Seraphim
Album • 2002
Holy eyes in the night, look through the bright sky Encircle in the twinkling of an eye, chase it around the afterlife Illusiveness, the cope of night, ambiguously, betrayal of your mind Passing through the evil dark side, the moment of metempsychosis Deep sleep in endless ocean, sail into the passage of time Amazing daydream will come true, entreat to my Lord, commend my soul Moving so fast from night till dawn, moulded the sorrow in the night The fire burn had impassioned me, anguish surrounded me isolated Painful day never ends, abandon myself Dye my heart to sunset far away, suddenly back again Resurgent, sin heavily, finally living in hell on earth No regret, bloody rise and fall, my rebel soul into fiction Deep in the mental rapport, all I can see is the universe My heart was lost in evil, the thumper whirlpool, drown in a flash [Chinese version:] 聖眼眸 向靈空 視遠方明境 環抱著 瞬息如萬變 追尋中已來世 夜空 似迷惑 隱約中 背德的心魔 穿梭過 闇然的凝神 遂入轉劇的時刻 沈睡於無盡海中 直駛入天地星辰 沈醉中無限幻夢 坦蕩的懇求 一生託付 喚回日夜世間奔逐 溶鑄著哀愁 夜驚情 裝滿著燃盡的激動 夾雜著痛苦 深沈孤獨 是楚痛 歷艱辛 如棄守危城 染紅了 邊際的落日 驀然來回今生 復活 罪沈重 遺留下 人間的殘骸 嘆息中 血流的波動 判逃魂亡甚於虛無 沈澱於靈動心鐘 洞澈入浩瀚星空 沈迷中心思纏結 龐然的漩渦 轉眼淹沒
Submitted by Morgoth — Apr 25, 2025
Dying people chase the fantasy, the satire of foolish mankind Who is quizing the deceased? who will tread on revenant? Affected body drunk and dissipate, A miserable life of sorrow You'll be exposed in danger, therefore earth-shaking that you've made Ah Think this world's brutality, back into darkness The wreckage is burning! Quit wishes to decease, calmity! The devil in deep thought, chaoes! Stay me in the end, live in death crisis The deep meditation, finally stop the end Distress will cure complete, passing through the sense of guilt Cold and cruel alternation, treat your broken heart to infinity Fire extinguished, far leave the deadline Ah Think this world so dreary, immortal hurting Disgusting old carcass [Chinese version:] 垂死人群忘我地狂舞 可笑人類的諷刺 是誰 嘲弄著死氣 是誰 踐踏著亡墳 矯作形體放縱地醉飲 可憐世人的悲憫 是你 日曝汗毒蒸 是你 驚觸天翻地 Ah 思世間之慘悔 終當回暝黑 餘留此殘軀形 棄希望入死叢 望天 禍 緒惡奴思瞑目 亂 沈淪無棲止 生亦如死 自然間成冥合 不懈亦不止 傷痛應得甦醒 放逐愧疚地穿行 凜冽殘酷的變形 療癒迷惑心無垠夢境 吹熄冥火 永遠離死滅 Ah 思世間之淒厲 惡行的摧傷 厭惡此殘軀形 視 殉亡自結束 環地 難 臨 致命於終息 逃
Submitted by Lake of Tears — Nov 14, 2025
Life is rage and surge perpetually, downfall into sea of dark The frozon body feels so sad secretly, the teardrops' answer Blazing sun's crying, enternity had faded away I see the pride of twilght, sail across a blue sea shinning in the sky When can I throw indifference away, far away from this world, Buried in forgotton tales Bone ashes survive on fire trembling, the evil spirit cruelly Massacre in blood The burning flame had set me free, brush past my ears I'd Heard the voice of the devil's cry Life is growing up from night & day, long for corp the love and hope Firebrand in hand is burning my blood, weary in body and mind Ah Memorize, the running forlorn hope, alone Look around the dangerous destiny Freedom fly beneath the pride of twilight, with a joyous heart Standing on the top of sign Admire the worship of heart and soul, time is passing by into Ordinary lifetime Inbreaking night breeze had striking move on I pray for promise, courage of your soul Come cross Elysium, beside rays of light The world of ice and snow, corridor of heaven Holy pride of twilight, glory of the God! [Chinese version:] 生命不斷地激盪奔湧 筆直墜落入冥海 冰凍的軀殼卻暗自悲傷 淚怨的迴響 流轉激昂啜泣 似永恆已消逝 是否以透出的曙光 採集碧藍窮蒼的驕傲 何時我才能沖淡冷漠 遠離塵埃深埋於黑暗和遺忘中 骨骸殘片隱約抖顫 殘酷的惡靈正扼殺於血泊中 熾熱火焰全然釋放 掠過耳際是血紅哭啼的幽靈 生命不斷地重複灌溉 裝滿收成的渴望 手中的火炬燃燒到血液 疲憊的乾渴 Ah..... 回憶著 奔馳的斷魂 感動 促擁著 危情宿命 啊... 自由翱翔在藍天的曙光 無疑心之慶典的驕傲 昔日景仰心靈的崇拜 莫然擦肩而過於平凡和淡漠中 侵近的微風 驚見的蠢動 祈求的承諾 勇氣的激動 踰越過天界 息坐光明 冰天與地凍 天之迴廊 是曙光的驕傲 神秘的榮耀
Submitted by Immortal — Nov 14, 2025
Evil crowd wicked gathering, dark stands still full of sorrow Gorgon creeps aound a grave, hush of shadow piercingly cold Marvel of love incompletely, moonlight cold as ice, ice cold painful Suffering Separation, hidden heavenly bodies Fetter the soul in the air, handcuff the mind back to hell Sea of heartbreak, cuts like a knife, spirit withered strength Exhausted I find the last euthanasia, a cloudy sky night, night sky has Confused me Never ends, obsturct all creatures? sight Sunset with burning fire till midnight, black sky at night, light in your Eyes Imprison sparkle fade to darkness, gloomy devil die in the red Storm Don't be sad The soul will transmigrate, back again! [Chinese version:] 群聚動若似妖邪 冥不動昏似愁夕 蛇魔纏軀 近彼幽墓 無聲陰影 冷慄肌顫 驚愛蝕人殘亦缺 唇冰似冷月 冷月留苦至今 傷別離 潛伏日息夜出 魂桎梏冥目絕止 靈禁錮參天無極 愁入浩海 心亂無依 精魄辛勞 盡息如絲 安然冥死斷餘氣 陰霾下天際 天際霧靄浮雲 永無盡 窒塞萬籟聲息 隱約中滅息落日焚熔 盼求黑幕 暗夜臨空 暝黑裡關禁焰火淡稠 妖魔陰森 突馳染鮮紅 莫悲慟 終畢逐此生迴魂
Submitted by Morgoth — Nov 14, 2025
The hidden sky light, miserable crude abode Remain in ancient, can't figure right or wrong? The pallid hardness rest deeply The tears in your eyes, invisibly disappear My heart is dying, flash the light, shine the heat Bitter sweet's rippling, forget to hate, there's no way in the end The earth as hard as nails, a silent advice The inflamed memory, completely despairs A false god laughs at lust and greed A dreaming passion burns in a dying fire My heart is dying, there's no cold, there's no fear Destroy bad screaming, take me away to lonesome paradise [Chinese version:] 天空的悔暗 陋室的慘淡 殘留的古話 理不清對錯 蒼白的淡漠 睡息著 暗淡的淚光 莫名的流逝 我心已死生 閃耀著光和熱 苦澀心蕩漾 遺忘憎恨綿綿無絕期 大地的冷傲 低沈的忠告 潰瀾的記憶 無盡的絕望 透明的虛偽 貪享著 畫夢般激情 幻化成灰燼 我心已死生 無畏懼寒與冰 粉碎全意識 留宿寂寥赤斂的天堂
Submitted by SerpentEve — Nov 14, 2025
Seize the peaceful moonlight, coronation of a pure soul Nothing in this crazy world's easy to catch Should I try to chase my destiny? Sacred world, sorrow that I praise Heavenly, the burning saint fire Phantasmic magic's still remain Embarrassed breathless to be a circle in the air Intensive thoughts throwing down to hell Widespread affliction, vanishing destruction! Obscure innocent ages, betray your mind to remember As if in the mystery, present and past I wonder whether I can fly away Fatality, the rainbow reflected Dark clouds night, much more sadness A puzzled face is fading away Despair's tears cry out, there's no boundary in the end Tears of blood never show again Disseminate the plaint, vanishing destruction! [Chinese version:] 篡奪平靜月夜 加註靈魂淨化清明 絕非陰陽世界中 輕獲天諭 是否能從萬物中追尋 凡間裡 哀愁是讚禮 天界中 聖火焚雲 幽邃的魔力正還原 跼促的呼吸深深迴盪在耳邊 編織的意念已沈澱 瀰漫著憂傷 告誡世人幻滅 模糊無知歲月 出賣記憶加諸鎖鍊 彷彿神秘傳說中 今生來世 是否能從喚呼裡飛逸 宿命裡 彩虹的反映 黑暗中 隱約依稀 迷惑的神情正消退 絕望的眼淚時刻訴說無邊界 無痕的血淚不復現 散播著悲嘆 掠影醉心破滅
Submitted by Immortal — Nov 14, 2025
Ruined lamplight, rayless darkness emerges fearsomeness An unknown future is my destiny Frantic chasing the unmeasured kingdom of the night Dread is covering me Twinkle in turn, a spark of light fires the starry sky Exhausted your mind under the dangerous strategy Regret and affection, disconsolate is the last Parables pass time away Chill freezing frost, intuition came through ice cold bone Time passes into the step of destiny Degraded angels abandon body in chaos world When? Where will bury me? Songs of devotion, eulogize, hearing a great wish dry to inner Repentance Retrieve the uncontinuous old story, stay behind last memory Darkness stop the light, a midnight fantasy Boundless black river, limitless rosy light, lay on macadam, like Night owl in full bloom Endmost oblation, forget in deep fright, the musty skeleton, Silent [Chinese version:] 零落燈燭 暗淡無光浮散寒顫 命運圈禁無邊未知 枉然的追逐 不可抗拒的夜之國 恐懼正覆蓋我 交替閃爍 競相耗盡終結星火 耗盡心思於危險謀略上交融 情恨下的惆悵 已擺脫愛戀迴蕩 寓意消磨無盡 寒冰霜雪 凍結直覺透冷刺骨 時光倒入宿命階梯 墮落的天使 斬斷中遺落下軀體 待何時埋葬我 交替閃爍 競相耗盡終結星火 耗盡心思於危險謀略上交融 情恨下的惆悵 已擺脫愛戀迴蕩 寓意消磨無盡 虔誠的詩歌 讚頌著 傾聽希望乾涸心靈悔悟 尋回斷根的古老往事 留下最終的回憶 黑暗遮掩著 午夜的盪然 廣漠如黑河 浩瀚似光明 橫臥碎石上 若怒放的梟鳥 最末的祭禮 睡入忘驚憂 骸骨間霉化 無聲 活出顫慄 活出破碎 活出紛亂 拋棄懊悔 拋棄腐化 拋棄絕斷 遲來的淚眼珠光 哀傷的滴落著 似火折磨的心靈呼喊 悲不止言語 無情悔恨深處 血留的心 等候著贖罪 啜泣的心
Submitted by Dahmers Fridge — Nov 14, 2025
Memory dies in darkness, falling down teardrops in your eyes Pass emotion in wandering, flow in heart of distress Ah The fall of serious thought Suddenly defeatd, heartless regret wore out your fate A fissure affection is passing away, entangle dying Try harder, forget and forgive, a tragic destiny Empty afflicted feeling, a torture of heart answered from hell Unable to riddle out, cooling streaming hot mind Ah Nothing to depend upon Passionate in a trice, love, hate, regret , a violent storm way The dreaming illusion's time is passing by, no more attachment [Chinese version:] 記憶消蝕魂影 繫眼眸中低垂淚滴 遊離間傳情火 流向愁苦的心 Ah 沈重思想之秋 輾轉間已潰堤 無情悔恨 倦怠靈魂 裂痕下已逝的情懷 糾纏死去... 嘗試著 被忘記 悲情的宿命 空虛折磨感應 心刑自地獄中回映 猜不透思情理 冷卻滾燙的心 Ah 對等下的無依 頃刻間的激狂 愛恨情仇 狂瀉急流 如夢般虛幻的過往 再無依偎...
Submitted by Corpse Defiler — Nov 14, 2025
Symbol of nature, overspread a pool of blood Dark night painting canvas, crying the curtain falls Despite windstorm in sphere, gloomy air-raid I still intone alone on the verge of destiny Daylights confide to sky, a passing of time limitless Fractured shelf of stone, bedevilment capsized Just like manacled handcuffs, return from the pain Swivel over the corruption land, poison your heart dip down to edge The promise in mirror lens, leave the bitter and sad tears Heading for loathe purgatory, occupied in the unreal Silence of the night, brewing the enmity and hope Racing in new dawn, the soul evil debates Even withered desire into flow of tears The saddest echo in turn, fatality of grief Destroy a rigid heart, ebullient fire from Hades A greed of gain flash, fear of caducity Devouring haggard secret, glory of ice cold [Chinese version:] 象徵於天性 滿佈著附血泊畔 黑夜即畫布 卻悲嘆的落幕 儘管天宇暴風 陰森侵襲 獨自仍吟唱著 這彌留的悲泣 生命交託主宰於星辰浩瀚無際 破裂暗礁 著魔般翻覆 儼然套上鐐銬 苦澀中平復 迴旋腐敗散落處 蠱惑沈埋地底心 這鏡中的誓言 辛酸遺留下血淚 走向厭煩世間鍊獄 虛無中佔據 深夜的緘默 醞釀著怨恨及渴望 曙光下奔逐 靈魂惡行爭論 縱使乾枯慾念成淚河浮冰 遠方哀傷迴聲 宿命悲慟至極 侵蝕僵化的心 滾沸著地獄之火 貪婪閃現 老邁的恐懼 吞食憔悴隱痛 冷眸的光輝
Submitted by Finntroll — Nov 14, 2025
Full of scary spindrift, leave me to the unbeknownst Shining pass through window infinitely Spatial finish end line, far away from madness I just feel my wings melt in darkness To leave, gathering sore reality Crying constantly late at night Intrepid, raise a shout In rainstorm with quiet heart Cut through dimly memory, purely build the guilty Collect the painful scar and bad luck Trembling bitter thin lip, cold wind in starless night I just feel the ice snow coagulated To leave, tide of dispirit sadness A deep intense sigh in ambiguous No regret but loneliness Look back again so far away Sin, indulged, overflows the grief Bury quit to abyss, Interrupted in this world Blue sea, a surge wave, sing a sad song of night Starlit night, loneliness, deliberate night by night [Chinese version:] 充滿恐懼浪濤 引人走向未知 只見窗口透出無限 空間終點末端 無以知曉遙遠 我感覺出翅膀碎融了 遠離 現實裡採集惱恨 深夜裡不斷的悲泣 無寂的 空嘶喊 暴雨裡 心沈靜 穿過模糊記憶 全然罪孽築成 集結苦痛創傷厄運 顫抖苦澀薄唇 寒空無星之夜 我感覺出冰雪凝固了 遠離 憂傷頹唐的潮水 隱約中深深的嘆息 無悔的 同枯萎 再回首 已遠去 罪 沈溺 溢起 心酸 埋葬棄深淵 塵世已間斷 蒼海 澎湃的 悲唱 夜之歌 星空 落漠的 夜夜 苦思量
Submitted by Grave666 — Nov 14, 2025
Hunting for silent old canebrake, preoccupied riddle and mystery When foul air's blowing off the destiny Shivers full of night's evil soul, sell out desire just like a mischance A vicious massacre saves the cowardice Hardness heart and soul, afflicted times and seasons, bleeding devil Devours the world Shadow of squalor, run away for fear, tearing bad-looking mask Change, anxiously comes and goes, permeate the truth, trample to ravage Break, reduced to pieces, sad and silence, the soul of hibernation Use up my life in randomness, an innumerable century Unlimited fighting reflect the spirit The voodoo nighttime's boiling the curse, metagenesis intense impulsion You'll vanish on the edge of eternity Flow through the Lethe and exile, a cry of pain Ah Paraclete fly towards to paradise, wipe the truculence away Light the glorious and brilliant light Dreariness, lots of distress, whom to tell? No turn, misted, tears drop down Rebus, crisis, wandering the life, meditate to believe The dust falls cry my heart out, seperated heart to weep The unreal fantasy in reality, suffocate In transit, seek to live, hurt to the marrow,sin floats on a sea of blood In my dream is evil hate, insatiable need, a survival silent reply The earth's violent feeling in dawn, open the unbeknown shackle Praising to the glorious love and soul, an everlasting hope Equal spirit of the night, the lord of creation A grand mission in harmony, shining in all directions [Chinese version:] 覓求沈默的古老籐 盤據著謎題與秘密 當混濁大氣吹起命運 顫慄的全身夜惡靈 出賣慾望如同橫屍 凶險的殘鬥拯救怯弱 冷酷的心靈 折磨著時間 嗜飲世界之血魔 卑劣的影子 恐懼而退縮 分裂醜陋面具 詭 急往急返 赤化真理 踐踏下蹂藺 裂 支離破碎 悽悽無言 蟄伏的幽靈 耗盡歲月於無形裡 這樣數不清的世紀 無止境爭鬥鑑照靈魂 巫魔夜會烹食詛咒 世代流轉激烈衝動 是你在永恆岸邊消失 冷酷的心靈 折磨著時間 嗜飲世界之血魔 卑劣的影子 恐懼而退縮 分裂醜陋面具 流逝遺忘之河 空悲泣 Ah 聖靈朝天門飛去 拭乾兇險惡仇 燃起輝煌 絢麗的燭光 沈錮 多少愁苦 誰訴 無歸 迷茫 淚流下 迷 難題 漂泊中流浪 沈思中會意 塵埃落傷心別離 心別離 傷自己 幻影成群聚 現實裡 窒息 牽動中 求生悲 痛楚不退 血海裡 沈浮賤罪 夢魂迴 助行惡 貪求富貴 殘壁下 無言以對 晨曦中大地的靈動 開啟未知的鎖釦 榮耀中盛情的歌頌 盼賜永恆 平等下的夜精靈 力的創造主宰 和睦中崇高使命 光芒中放光明
Submitted by Corpse Grinder — Nov 14, 2025
This track is instrumental.
← Go back to Seraphim