Nero di Marte
Album • 2020
Prendi la mia volontà Prendi le mie mani Questa è l'ultima danza A lungo ho girato Questa è l'ultima danza Sono vittorioso? Io non spingo Sono vittorioso? Io sono tirato Verso cieli neri Verso luoghi aridi Verso assurdi desideri, speranze, paure Verso la morte Martire Sotto ipnosi Senza fine Danziamo per la pietra Incessantemente Danziamo per ascendere, per cadere Tu hai preso la mia volontà Preso le mie mani In quest'ultima danza Ma io ho fatto amicizia con il tempo Per creare e vivere ancora e creare e vivere ancora English translation: Take my will Take my hands This is the last dance Long I have spun This is the last dance Victorious am I? I do not push Victorious am I? I am pulled To skies of black To barren places Absurd desires, hopes, fears To death Martyrous In a trance Endlessly We dance for the stone Relentlessly We dance to ascend, to fall You took my will Took my hands In this last dance But I befriended time To create and live again and create and live again
Submitted by Finntroll — Apr 25, 2025
Noi siamo l'occhio che non tramonta Il coro che gravita oltre Soli Eterni Soli Spenti Soli Estinti Noi siamo un'arca alla deriva Un'Equazione Incompleta Soli Eterni Soli Spenti Soli Estinti Vortica in spire astrali Vortica immanente La promessa di un esilio senza approdo Vortica in spire astrali Vortica immanente Una singolarità nel vuoto Eoni di ripetizioni Sequenze e rivoluzioni Trasmettono questo suono Soli Eterni Soli Spenti Soli Estinti Noi Siamo un sestante In Perpetua Occultazione Radiante - Vacuo - Astrale English translation: We are an eye that never sets A choir that gravitates beyond Eternal suns Lifeless suns Extinguished suns We are an ark going adrift An incomplete equation Eternal suns Lifeless suns Extinguished suns Swirl in astral coils Swirl immanently The promise of an exile with no arrival Swirl in astral coils Swirl immanently A singularity in the void Eons of repetitions Sequences and revolutions Eternal suns Lifeless suns Extinguished suns We are a sextant In Perpetual Occultation Radiant - Vacuous - Astral
Submitted by Warbringer — Apr 25, 2025
Qui, nell'ombra aspiro aldilà della vita, morendo Non voglio più anelare inespresse visioni Qui, nell'ombra Mutando pelle marmorea, cedevole, trasparente Lascio ciò che so e libero mani strette Non cadrà nè volerà più il conosciuto Placidamente immoto (Placido immoto) Non c'è più altro - dentro me E' un inno ai significati abbandonati E' un inno all'incompiuto dentro me Non sottratto Ma immoto Solo spazio immoto Altro qui non c'è Non è forma ciò che cerco Non più sottratto Ma immoto Solo spazio immoto English translation: Here, in the shadows I aspire beyond life and die I no longer want to yearn for unexpressed visions Here, in the shadows Shedding skin marble-like, yielding, transparent I leave all that I know and free my clenching hands The known will neither sink nor fly Placidly motionless There is nothing else left within me It is a hymn for abandoned meanings It is a hymn for the unfulfilled within me I am not removed from myself But motionless Only motionless space There is nothing left here It isn't form that I am searching for I am not removed from myself any longer But motionless Only motionless space
Submitted by Corpse Defiler — Apr 25, 2025
Lo so Lo sai Vedrai, vedrai Non sapremo mai Potrai cercare ma Mai colmerai Non chiamarla distanza Se mi cerchi Farò lo stesso Fin quando nei gesti non ci sarà... Fin quando negli occhi Non vedrai solo che un riflesso Un accordo promesso Forse basta questo Non so Non sai Vedrai, vedrai Non sapremo mai English translation: I know You know You'll see We will never know You can try but You will never fill Don't call it distance If you search for me I will do the same Until in our gestures there will be... Until in our eyes you will see nothing but a reflection A promised pact Maybe this might be enough I don't know You don't know You will see We will never know
Submitted by Corpse Grinder — Apr 25, 2025
L'orizzonte si piega nella curva delle tue labbra Si allunga ogni ombra come per più tramonti senz'alba Ogni passo è una nota nella melodia che ci accompagna Così mi sei apparso nella casa dove ogni misura è capovolta Le crepe danzano in cerchio sul pavimento obliquo del tempo Uno specchio lamenta il tuo mancato riflesso E così sparisco laddove nei sensi sono unito Io ritorno All'oro e al nero Al rosso e al blu più scuro L'orizzonte si dispiega e trasfigura trasforma la condanna Retrocede ogni ombra Nella melodia che ci accompagna e a te ritorna. English translation: The horizon bends in the curve of your lips Every shadow stretches out through many dawnless sunsets Each step is a note in the melody that accompanies us And so you've appeared in the house where every measure is inverted The cracks dance in a circle on the slanted floor of time A mirror laments your missing reflection And so I disappear where I am united in the senses I return to gold and black To red and the darkest blue The horizon unfolds and transfigures Transforms the condemnation Every shadow recedes In the melody that accompanies us and returns to you.
Submitted by BloodShrine — Apr 25, 2025
L'oscurità diventa luce Tutto è rivelato Quelle dormienti linee, curve e spigoli si svegliano liberati da ciò che non conosciamo Tutto è rivelato Perdona quelli che non vogliono sapere o vedere A questi pochi, da' qualcosa a cui credere Per placarli Da' le tue scuse a chi non è sincero Mentre uno ad uno seguono ciò che è rimasto in questo tempio che abbiamo costruito dove ogni bagliore viene piegato Oscura diventa la luce Tu dai, egli prende Egli da', tu prendi Irradia, Chimera English translation: Dark becomes the light All is revealed The slumbering lines, curves and edges awake in freedom from the unknown All is revealed Forgive those who do not want to know or see To these few, give them something to believe To appease Give amends to the insincere As one by one they follow what remains in this temple we've built where all gleams are bent dark becomes the light You give, it takes It gives, you take Irradia, Chimera
Submitted by Morgoth — Apr 25, 2025
Quelle luci oblique tagliano il silenzio delle visioni disfatte Prendi la mano in danze che cambiano ogni giorno La natura del momento presente indistrutto libera dalla fuga Libero dalla fuga volo sulla superficie di una materia spenta e immobile English translation: Those oblique lights pierce the silence of undone visions Take the hand in dances which are changing every day The nature of the moment present, indestructible, frees from escaping Freed from escaping Fly above the surface of a substance that is extinguished and unmoving
Submitted by Pestilence — Apr 25, 2025
← Go back to Nero di Marte