The Waterhorse
No lyrics have been submitted for this track yet.
No lyrics have been submitted for this track yet.
IM WINTER <br/> *written by Georg Trakl* <br/> <br/> Der Acker leuchtet weiss und kalt. <br/> <br/> Der Himmel ist einsam und ungeheuer. Dohlen kreisen über dem Weiher und Jäger steigen nieder vom Wald. <br/> <br/> Ein Schweigen in den schwarzen Wipfeln wohnt. Ein Feuerschein huscht aus den Hütten. <br/> <br/> bisweilen schellt sehr fern ein Schlitten Und langsam steigt der graue Mond. <br/> <br/> Ein Wild verblutet sanft am Rain und Raben plätschern in blutigen Gossen. Das Rohr bebt gelb und aufgeschossen. Frost, Rauch, ein Schritt im leeren Hain. <br/> <br/> TRANSLATION <br/> <br/> The acre shines white and cold. <br/> <br/> The sky is forsaken and vast. <br/> Jackdaws are circling above the pond, while hunters withdraw from the forest. <br/> <br/> A silence abides in the treetops. <br/> A fiery glow escapes from the huts. <br/> <br/> From a distance, sleighs are jingling few and far between <br/> and slowly an ashen moon ascends. <br/> <br/> A deer gently bleeds to death at the marge, and ravens purl in bloody kennels. Shivering reeds yellow and stringy. Frost, smoke, and a step in empty holt.
Submitted by Iron_Wraith — Jun 06, 2026
No lyrics have been submitted for this track yet.
No lyrics have been submitted for this track yet.