Madmans Esprit
Album • 2022
죽었으면 (I hope I die) 잘못된시간과잘못된공간에잘못태어나잘못된것을원하는잘못된나 (Wrong me, who wants wrong things, born wrongly in the wrong time and wrong space) 스스로를망가트리며주변에암처럼퍼지는나의잘못된우울 (My wrong gloom, ruining my own self, spreading around like cancer) 잘못된고통잘못된존재 (Wrong pain, wrong existence) 이제지쳤어이제지쳤어이제지쳤어 (I’m tired now, I’m tired now, I’m tired now) 죽었으면 (I hope I die)
Submitted by Celtic Frost — Nov 11, 2025
자, 피를 흘려 가보자 (Come on, let’s go by shedding blood) 자아가 흐물흐물 왜 당신이 여기에 있어? (Ego is pulpy, why are you here?) 다 집어치워 모두 부쉬 버리면 되는 거야 (Fuck it all, just break everything) 아무도 탓할 생각 없으니까 이제 그만 꺼져 (I’m not going to blame anyone, so just fuck off) 사랑받는 것도 사란하는 것도 필요 없어 (I don’t need to be loved nor to love) 너희들 모두 그저 역겹고 증오스러워 (You are all just disgusting and repulsive) 아, 이곳은 아무도 없는 자조의 낙원 (Ah, here is the humanless paradise of self-deprecation) 피비린내가 나 (It stinks of blood) 하지만 결국 현실로 추방되고 마는걸 (But I always end up banished to reality) 자, 가 보자 (Come on, let’s go) 너희 눈엔 내가 무엇으로 보여? (What do I look like to your eyes?) 비겁자? 기만자? (A hypocrite? A deceiver?) 아니, 나는 스스로의 구원자이자 해방자 일지니 (No, I am become my own savior and liberator) 자, 피를 흘려 가보자 (Come on, let’s go by shedding blood) 현실이 일렁일렁 이제 나는 여기에 없어 (Reality is swaying, now I am not here) 아무것도 증명할 필요 없어 (I don’t need to prove anything) 아무것도 희망할 필요 없어 (I don’t need to hope anything) 공허의 품에 안겨 있으면 그걸로 족해 (It is enough to be embraced by the void) 이제는 현실도 나 자산도 필요 없어 (Now I don’t even need the reality nor myself) 이 어둠과 무거운 적막 (In this darkness and heavy silence) 그 안에 잠들면 돼 (In there, I can just fall asleep) 자, 가 보자 (Come on, let’s go) 너희 눈엔 내가 무엇으로 보여? (What do I look like to your eyes?) 비겁자? 기만자? (A hypocrite? A deceiver?) 아니, 나는 스스로의 구원자이자 해방자 일지니 (No, I am become my own savior and liberator) 나는 쓰레기야 그게 뭐가 어쨌다는 거냐? (I’m trash, so what about it?) 한 번도 이 목숨이 감사한 적은 없어 (I’ve never appreciated this life) 그냥 사라져 (Just go away) 네 무책임한 낙관주의, 쾌락주의 (Your irresponsible optimism, hedonism) 더 이상 행복하고 싶지 않아, 이제 지쳤어 (I don’t want to be happy anymore, I’m tired out now) 아, 이곳은 아무도 없는 자조의 낙원 (Ah, here is the humanless paradise of self-deprecation) 피비린내가 나 (It stinks of blood) 하지만 결국 현실로 추방되고 마는걸 (But I always end up banished to reality) 자해와 해방 (x 12) (Self-harm and liberation (x12))
Submitted by NecroGod — Nov 11, 2025
꽃향기 나는 낙원을 배신하고 (Betraying the paradise that is blooming with the fragrance of flowers) 육향이 농후한 현실로 (To the reality thickly smelling of meat) 한 사람의 선으로 슬픔이 끝날 수 있다고 믿어? (Do you believe one person’s virtue can end the sadness?) 그들은 무정하고 너는 무력해 (They are heartless and you are powerless) 선의 추구와 악의 실천 (Pursuit of virtue and practice of evil) 인간됨의 비인간성 (Inhumanity of being human) 나는 썩은 이상을 잉태해 (I conceive the rotten ideal) 하지만 스스로를 사랑할 수가 없는 건 (But the reason I can’t love myself) 한 번도 그대를 사랑한 적이 없기 때문이야 (It’s because I’ve never loved you) 나의 사산아 (My stillborn) 이 분노도, 절망도 결국에는 자기만족이지? (Even this rage, this despair is all just self-satisfaction in the end, right?) 결국 관념의 바다에서만 숨을 쉬는 (I, who only breathe in the sea of notions) 나는 허상일 뿐 (I am just an illusion) 나를 사랑하지 마 (Do not love me) 눈꺼풀 뒤에 떠오르는 얼굴들 (Faces emerging under the eyelid) 그 눈동자에 비친 내가 (I am reflected on those pupils,) 이 죄 많은 혀로 구원을 지껄인다 (talking gibberish about salvation with this sinful tongue) 나를 고독에서 꺼내줘 (Pull me out of the solitude) 손목을 비집어 열고 내비치는 붉은 자조 (Red self-deprecation, that is splitting the wrist open and appearing through) 사랑할 것이 하나도 남아있지 않아 (There is nothing left to love anymore) 당신과 섞이고 싶었던 내 잘못이겠지 (It is my fault, isn’t it? Because I wanted to be mixed in you) 아무도 탄생을 구걸하진 않았어 (Nobody asked for birth) 네 시선이 낳은 내가 말한다 (I, who was born from your gaze say) “나를 죽여” (“Kill me”) 꽃향기 나는 낙원을 비웃고 (Laughing at the paradise that is blooming with the fragrance of flowers) 육향이 썩어가는 현실로 (To the reality rotting with the smell of meat) 한 사람의 악으로 슬픔이 태어난다고 믿어? (Do you believe one person’s evil gives birth to sadness?) 모든 악인을 벌하면 낙원이 온다고 믿어? (Do you think a paradise will come when we punish all the wicked?) 절망을 낳는 절망 (Despair giving birth to despair) 소소한 행복이 만드는 굉음에 짓눌려 으깨진 내 목소리는 (My voice that is crushed down by the roar of small happinesses) 아무도 구원할 수 없어 (Cannot save anyone) 스스로를 사랑할 수 없는 건 (That I can’t love myself,) 누구를 증오하면 되는 거야? (who should I hate?) 아무도 구원받을 수 없어 (No one can be saved) 일순간 지나간 환희의 잔향(殘香)을 그리워하며 서서히 죽어갈 뿐 (Just slowly dying, missing the remaining scent of jubilance that is instantly passed by) 피를 흘려 증명하는 존재의 이유 (The reason of existence, that I prove by bleeding) 나를 인정하지 마 (Do not acknowledge me)
Submitted by Corpse Defiler — Nov 11, 2025
@ How could I know what it means to be alive? What’s crouching behind this innocence, a daydream of the childhood that passed by I do not understand how you can smile If loving myself is the answer, you know I will never be redeemed What should've I done, when it’s how everything’s supposed to be? That someone cries That someone dies, but that someone always wants to live I do not understand how you can smile If closing my eyes is the answer, you know I will never be redeemed 경직된 목소리로 이야기하는 이상향 (A utopia that is being talked about with a stiffened voice) 스스로를 경멸하는 박애주의자의 모순 (The paradox of a philanthropist who despises himself) 사실은 이미 싹이 튼 인간혐오, 애처로운 자기변호 (In fact, misanthropy sprouted already, a pathetic self-justification) 하지만 이렇게라도 하지 않으면 살아있는 것을 견딜 수 없는걸 (But I cannot bear being alive, if I don’t do this at least) But why is it always so bitter? 사랑하고 싶은 만큼 더해지는 경멸 (Contempt that adds up as much as you want to love) When life is what brings us to death 희망한 만큼 깊어지는 절망 (The more you hope, the deeper the despair) # What should I do, when all the hopes in life are turning into despair? It’s nobody else’s pain but mine I rot alone I started not to care anymore, now there’s no reason to cry No reason to laugh, no reason to live Anyways, no one will ever be redeemed 내게 그 빛을 증명해줘 (Prove me that light) 이 부폐한 삶과 고통을 되낳는 이 존재에 어떤 가치가 있다는걸 (That there is some value to this rotten life and the existence that repeatedly gives birth to misery) 내게 보여줘 (Show me) 내게 그 빛을 증명해줘 (Prove me that light) 사랑하고 싶지만 (I want to love, but) 우리는 마주보는 거울, 열매를 맺지 못하는 애증의 연속성 (We are mirrors facing each other, the continuity of love and hatred that cannot bear fruit) Repeat @ #
떠나고 싶어, 떠나고 싶어 (I want to leave, I want to leave) 아무 실체도 없는 말을 무의미하게 반복하는 매일 (Every day, meaninglessly repeating the words without any substance) 거리는 죽은 눈동자들의 진열장 (The street is a showcase of dead pupils) 과거의 칼날이 손목위에 새기는 미래 (The future that is being carved on the wrist by the blade of the past) 썩은 물이 흐르는 곳으로 (To where the rotten water is flowing) 휩쓸려 뛰어드는 다리위의 군중 (A crowd on the bridge that are swept away and jumping) 저 텅 빈 말들이, 따뜻함의 모조품이 (Those empty words, an imitation of warmth) 조롱하며 농락하며 (are ridiculing and fooling) 역겨워 (It’s disgusting) # 하지만 해가 지면 (But when the sun goes down) 욕망을 비추는 네온과 썩어가는 악취 사이로 (Between the neon illuminating desire and the rotting stench) 우리는 춤을 춰 (We dance) 알코올과 타액에 익사해버리면 좋을 텐데 (It would be rather good to drown in alcohol and saliva) 밤 하늘 아래 (Under the night sky) 목적이 없이 방황하는 텅 빈 눈동자들 안에서 (Inside the empty eyes wandering purposelessly) 춤추는 무지 (Dancing ignorance) 배덕과 망각에 압사해버리면 좋을 텐데 (It would be rather good to be crushed to death by immorality and oblivion) 길 위에 나동그라져 있는 몸 하나 (A body that is left out on the street) 누구의 시선도 받지 않고 (Getting no one’s gaze and being forgotten, 생존의 무게에 짓눌려 잊혀진 채 (pressed down by the weight of survival) 행복하고 싶어, 행복하고 싶어 (I want to be happy, I want to be happy) 빌딩숲 사이로 기어다니는 비참함들과 자살충동 (Miseries and suicide drive that are crawling among the forest of buildings) 썩은 물을 내려다 보면서 (Looking down at the rotten water) 눈이 부신 도시와 그만큼 짙게 드리운 그림자 (The dazzling city and the shadow casting deeper as much as the city dazzles) 누군가의 삶이 끝나려 해 (Someone’s life is about to end) 누군가는 보지 않으려 해 (Someone is trying not to see) 누군가는 그 나약함을 비난해 (Someone is blaming the weakness) 누군가는 떨어져 (Someone falls) Repeat: # 물 아래 쌓여 있는 몸들 여럿 (Many bodies are stacked under the water) 누구의 시선도 받지 않고 (Getting no one’s gaze and being forgotten,) 이 도시에 무게에 짓눌려 잊혀진 채 (pressed down by the weight of this city)
Submitted by MetalElf — Apr 26, 2025
% Hass und Ignoranz (Hate and ignorance) Damit fütterst du deinen Gott (That’s what you feed your god with) Was du fürchtest ist nicht die Hölle (What you fear is not hell) Du fürchtest nur dich selbst (You only fear yourself) @ Hass und Ignoranz (Hate and ignorance) Dein Reich so schön, das Blut so Frisch (Your kingdom so beautiful, the blood so fresh) Rette nur uns oder niemanden (Save only us or nobody) Tod der neuen Welt (Death to the new world) # 밤하늘을 밝히는 저 붉은 네온사인 아래 (Under the red neon sign that lights up the night sky) 소박하게 모인 소망과 공포가 무지에 불을 붙여 증오를 밝게 태우네 (Plain wishes and fear gathered together and burn the hate brightly by igniting ignorance) 우상 아래 짓밟힌 아가페 (Agape, trampled under the idol) Tod, den jeder fürchtet (Death, that everyone fears) Tod flüstert ein (Death is whispering) Tod, den ihr finden werdet (Death, that you will find) Suchet, so werdet ihr finden (Seek and you shall find)
Submitted by Iron_Wraith — Nov 11, 2025
스스로에게 구역질이 나와 (I am disgusted at myself) 어딘가 망가진 나라해도 (Even though I am broken somewhere) 질척질척 죄악감이 느껴집니다 (I feel the muddy guilt) 자궁속에서는 없었을 도덕 self-murder (Morals that I wouldn’t have had in the womb, self-murder) 휘말리 듯 짊어지게 된 생존본능 (Carrying the survival instinct on my back, I am swept away) 애정을 갈망하며 불평불만 (Complaining while craving love) 구질구질 어떻게든 살아갑니다 (Somehow continuing this low life) 어줍잖게 내새우는 정의 self-murder (Laughably claiming justice, self-murder) 스스로를 용서하기엔 나의 어줍잖은 정의가 (To forgive myself, my laughable justice is…) You can not run away from this forever We, murderers 채워야할 욕망은 지옥만큼 깊어 (Desire to be filled, it’s deep as hell) 아무리 고귀하신 당신이라 해도 결국에는 스스로의 노예 (No matter how noble you are, you are the slave of your own self in the end) 인간으로 태어난걸 원망하세요 (Resent that you’re born human) 항상 필요 이상을 바래왔잖아 (You’ve always wanted more than enough) 내 왼팔을 봐 (Look at my left arm) 스스로를 사랑할 수 있어? 세상이 아름답게 보여? (Can you love yourself? Do you find the world beautiful?) 천진난만하게 살육하며 만족하는 온실속의 버러지 (Sweet summer garbage, being satisfied while slaughtering naively) 혼자서만 떳떳할 샘이야? (Were you thinking to be innocent alone?) 살인자 (Murderer) 스스로를 용서하기엔 나의 어줍잖은 정의가 (To forgive myself, my laughable justice is…) You can not run away from this forever We, murderers I can not run away from this forever Mass suicide or damnation Mass suicide or damnation 오늘도 미소 지을 수 있는건 (That I can smile again today is that) 스스로를 잊고 망각의 일부분이 되는 것 (I forget myself and become part of the oblivion) 썩은 아침 해에게 인사를 건네 (Say hello to the rotten morning sun) 시체의 산 위에서 말해 살아있어서 다행이라고 (Say it on the mountain of corpses, that you’re happy to be alive) Mass suicide 生不異殺 殺不異生 苦卽是喜 喜卽是苦 (Living is not different from killing and killing is not different from living, Bitter is happiness and happiness is bitter) 감은 눈꺼풀의 얇은 막을 비추며 말해줄게 (I will tell you by lighting up the thin layer of a closed eyelid) 네 하루를 밝히는 저 빛이 또 누군가에게 깊은 그림자를 내려 앉힌다는걸 (That light shining on your day, lays also a deep shadow on someone else) 순진무구한 웃음을 띄우고 모든걸 잊은채 (Putting an innocent smile on my face, forgetting everything) 네 품 안에 잠들면 돼? (I can just fall asleep in your arms?) 세상 그 모든 절망 얼싸안고 모두의 악을 들춰 (Embrace all the despair in this world and uncover everyone’s evil) 전부 틀렸어 그냥 집단자살 (It’s all wrong, just mass suicide) 스스로를 용서하기엔 나의 어줍잖은 정의가 (To forgive myself, my laughable justice is…) You can not run away from this forever We, murderers 너를 용서하기에 나는 나 자신을 너무 혐오해 (To forgive you, I despise myself too much) You can not run away from this forever We, murderers I can not run away from this forever Mass suicide or damnation Mass suicide or damnation 오늘도 미소 지을 수 있는건 (That I can smile again today is that) 스스로를 잊고 망각의 일부분이 되는 것 (I forget myself and become part of the oblivion) 썩은 아침 해에게 인사를 건네 (Say hello to the rotten morning sun) 시체의 산 위에서 말해 살아있어서 다행이라고 (Say it on the mountain of corpses, that you’re happy to be alive) Mass suicide 사실은 사랑하고 싶은 저 풍경이 너무나 잔혹하지만 아름다워서 (That scenery I actually want to love is so cruel, but beautiful) 무해한 말로 치장한 소박한 행복 (Small happiness decorated with harmless words) 너를 위한거야, 저 모든 아비규환이 (It’s for you, all that pandemonium) 자, 음미해 봐 저 모든 삶의 고통을 (Now, taste it) (All that pain of life) 너를 위한거야 (It’s for you)
Submitted by Infernal Flame — Nov 11, 2025
Fuck your father Kill your mother Fuck the government Kill the president Fuck the world and kill yourself 이 개씨발 (Son of a fucker) We are the stillborn, there is no hidden meaning in life Trapped in flesh and blood, haunted by hunger and loneliness We have succumbed to the implanted morality But the misery is real, please end me Happiness in a pig cage made by thousands of agonies Peace built on thousands of corpses, on my corpse You don’t want to see, do you? In fact you already know that there is no hope Fuck, Fuck, Fuck, Fuck Fuck everything that suppresses you Kill, Kill, Kill, Kill Even yourself Fuck, Fuck, Fuck, Fuck You don’t need a name, don’t belong anywhere Kill, Kill, Kill, Kill Kill me 정원에 묶인 개의 Dogma (Dogma of a dog that is tied in the garden) 너는 이대로 행복한가? (Are you happy this way?) 요람 속 상식에 침을 뱉고 (Spit on the common sense in a cradle) 네 주인의 목을 물어 뜯어 (Bite your master’s throat) It is time to raise a riot It is time to start your riot against yourself Now Disobey, Disobey Destroy them, Destroy all of us Until your pathetic life comes to an end A rose of Sharon rots Everything you love Everything you hate Everything you fear and follow Question all the answers Fuck Everything you love Everything you hate Everything you fear and follow must die and be reborn From the ashes of the past We are the stillborn, there is no hidden meaning in life Trapped in flesh and blood, haunted by hunger and loneliness We have succumbed to the implanted morality But the misery is real, please end me Fuck, Fuck, Fuck, Fuck Fuck everything that suppresses you Kill, Kill, Kill, Kill Even yourself Fuck, Fuck, Fuck, Fuck You don’t need a name, don’t belong anywhere Kill, Kill, Kill, Kill Kill me 정원에 묶인 개의 Dogma (Dogma of a dog that is tied in the garden) 너는 이대로 행복한가? (Are you happy this way?) 요람 속 상식에 침을 뱉고 (Spit on the common sense in a cradle) 네 주인의 목을 물어 뜯어 (Bite your master’s throat) 어째서 삶은 이렇게나 아름다운지 (Why is life so beautiful?) 그래서 더 역겨워 (That makes it even more disgusting) Question all the answers Fuck your father Kill your mother Fuck the government Kill the president Fuck the world and kill yourself Read the context
Submitted by The Void — Nov 11, 2025
I don’t want to hurt, don’t want to get hurt I see your lips moving, but you’re talking backwards I’m disassociating from myself and the world I’m trying to breath but the air became toxic My room’s suddenly gone; I don’t know where to go A friendly knife will pull me out of myself @ Why don’t you leave me alone? 내버려둬 Why don’t you leave me alone? 내버려둬 Why don’t you leave me alone? # I don’t want to hurt, don’t want to get hurt But it feels like I want myself to die the most Was the world always there when I am not here? I have to take this tainted heart out and wash it A thousand maggots wriggling in my stomach I’m drowning in serotonin, suffocating in my own brain The silence is eating me Walls are getting closer I’m screaming but no voice comes out A friendly knife will pull me out of myself Pull me out Repeat # @ @ Why don’t you leave me?
Submitted by Celtic Frost — Apr 26, 2025
@ 먹고 싶어 (I want to eat) 먹히고 싶어 (I want to be eaten) 내가 먹는다면 나는 나? (If I eat, I am myself?) 먹고 싶어 (I want to eat) 먹히고 싶어 (I want to be eaten) 내가 먹힌다면 나는 너? (If I’m eaten, I am you?) 프로크루스테스의 침대에서 낳은 (Born in the bed of Procrustes) 발아하는 sex (Sprouting sex) Y와 X (Y and X) 뇌에 박아 넣고 주입하는 주사바늘 (A needle that is injecting into the brain) 구강과 항문을 지나 단단해진 self (Through the oral and anal, hardened self) 타인이 비치는 거울을 바라보며 (Looking into the mirror that reflects a stranger) 자학과 피학의 bondage (Bondage of sadomasochism) # Image 오려 붙인 정체성 (Identity cut and pasted) 망막을 찌른 sexuality (Retina piercing sexuality) Divide 갈라진 틈 사이에 (Between the split crack) 질식하는 자아 (Suffocating ego) 젖은 꿈속 그대는 비인간 (In the wet dream, you are a nonhuman) 당신의 망상을 입고 존재하지 않는 나를 연기해 (Wearing your delusion, I act myself who doesn’t exist) 누구의 것인지 모를 욕망들이 뒤섞여 (Unknown people’s desires are) 만들어진 시선에 비친 나의 (mixed up and made a gaze) 정상정사 정상정사 (It’s reflecting my normal sex) Repeat: @ 복종이 주는 자유 (Freedom given by obedience) 굴복이 주는 권력 (Power given by submission) 규칙을 숭배하며 안전하게 얻은 쾌락 (Safely earned pleasure while worshiping rules) 무리지어 꿈틀거리는 두 종류의 성기 (Two sorts of genitals, bunched up and wriggling) 왕과 여왕 (King and queen) 짓밟혀 형태를 잃고 뒤섞인 그 외 the others (Lost shape by being trampled and mixed up, “the others”) Repeat: # 누가 너야? (Which one is you?) 너는 누구야? (Who are you?)
Submitted by BloodShrine — Apr 26, 2025
익사한 새가 지저귄다 (A drowned bird sings) 하찮게 행복이나 희망을 지껄이며 몰래 숨긴 모순 (A paradox is hidden secretly while there is pretty talk of happiness or hope) 피가 엉겨 붙은 손목 (A wrist matted with blood) 역류하는 구정물과 감은 눈꺼풀이 뒤섞여 (Backwards-flowing filthy water and closed eyelids are blending in) # 왜 나는 죽음의 한가운데 삶을 열망하는지 (Why do I long for life right in the middle of death?) 왜 삶은 손끝에 닿기 전에 사라지고 마는지 (Why does life fade away right before it touches the fingertips?) 애증의 아우성에 파묻혀 사라진다 (It disappears, buried under the clamor of love and hatred) 존재의 이유와 수없이 토해낸 통곡 (The reason of existence and the wails vomited out countlessly) 모두 사멸하는 이곳은 백골의 정원 (Here, where everything perishes away is the garden of skeletons) Die Welt, die wir verdienen (The world we deserve) 내다 버린 진실이 부패한다 (The thrown-out truth is rotting) 그 썩은 시체 위에 세운 정원에 이렇게 옅게 퍼져있는 냄새 (The smell that is spread out so lightly at the garden that is built on its rotten body) 쉬운 말로 두 동강이 난 선악 (The truth that is broken in half by simple language) 멸시하며 잠드는 너 (You fall asleep despising it) 너의 평안한 하루를 위해 (For your peaceful day) 절망이 만개한다 (Despair blooms fully) @ 왼팔의 벌어진 피부 사이에 나와는 관계가 없는 고통 (Between gaping skin on the left arm, the pain that has nothing to do with me) 왼팔의 흐르는 피와 눈물은 오직 나만이 느끼는 고통 (Blood and tears flowing on the left arm, the pain that only I feel) Repeat: # 수없이 반복되는 너의 절망 (Your despair, repeating countlessly) 너는 무력해, 더 이상 노력하지 마 (You are powerless, don’t try anymore) 이제 됐어 (It is enough) 그러니까 그냥 죽어 (So just die) 우리에게 희망은 없어 (We have no hope) 그냥 죽어 (Just die) 네 존재에는 아무런 가치도 없어 (Your existence has no value at all) 그러니까 그냥 죽어 (So just die) Repeat: @
Submitted by Grave666 — Nov 11, 2025
멋대로 사랑하고 멋대로 증오하고 (Love as you like, hate as you like) 미쳐서 숭배하고 사냥하는 (Worshiping in madness and hunting) 그대들의 단죄하는 눈초리에 (To your condemning glance) 나는 나를 알몸으로 내던져 (I throw myself naked) # 무지가 날뛰며 애증이 내리친다 (Ignorance is running and love-hate strikes) 황폐한 고원 (A devastated plateau) 먹기 좋게 손질된 내가 있어 (I am well prepared to be eaten) 자, 나를 물어뜯어 (Now, bite me off) 나를 거울로 써 그 허기를 채워 (Use me as a mirror and fill that hunger) 너덜너덜해진 마음 (A heart in tatters) 불안에 미친 윗배 (A stomach that went crazy by anxiety) 너희들 곁눈질의 사각 (Blind spot of your side-eye) 조각조각 능지처참 (Quartered in pieces) 입맛에 맞게 절단된 인간이었던 것 (Severed to be palatable, what used to be human) Repeat: # 도착적 관음유희 (Perversive voyeur entertainment) @ 밧줄이 살을 파고들어 피를 흩뿌리며 추는 이 춤이 (This dance I dance while the rope carves into my flesh and scattering blood) 만족스러우실는지? (Would you be satisfied with it?) 나를 사랑하는 네 혀 위 내 고기 (My meat on your tongue, loving me) 나를 희롱하는 네 혀 위 내 고기 (My meat on your tongue, molesting me) 나를 증오하는 네 혀 위 내 고기 (My meat on your tongue, detesting me) 네 허기를 채울 수만 있다면 (If this can sate your hunger) 아, 망막에 거꾸로 매달려있는 내 토르소는 너의 현실 (My torso that is hanging upside down in the retina is your reality) 해부의 어느 시점 부터 인간은 고기가 되는지 (From which point of dissection does a human become meat?) “너를 사랑하기 때문에” (“Because I love you”) 겁탈하는자의 위선 (Hypocrisy of who rapes) Repeat: @, #
Submitted by Sexy Gargoyle — Nov 11, 2025
잔잔히 번져가는 회색빛 석양 (A grey sunset that murmurs) 죽은 태양 아래의 몽환경 (A delusional world under the dead sun) 너무 낮은 저 거먹구름 (Those dark clouds that are hanging too low) 숨을 앗아가는 이곳에 나는 없어 (I am not here, where it takes the breath away) 잿빛으로 변해가는 나와는 관계가 없는 세상 (It is turning grey, the world that has nothing to do with me) 느리고 분명하게 점멸(漸滅)하는 이곳에 내가 있어 (I am here, where it is collapsing slowly and clearly) 이름없이 피고 지는 저 들꽃의 무상 (Meaninglessness of that wild flower, that blooms and falls without a name) 감은 눈꺼풀 아래엔 무한한 공허가 있어 (There is an infinite void under the closed eyelid) 잠식하는 허망에 마음이 바스러져 (By the encroaching futility, my heart crumbles into pieces) 너무 낮은 저 거먹구름 (Those dark clouds that are hanging too low) 숨을 앗아가는 이곳에 나는 없어 (I am not here, where it takes the breath away) 잿빛으로 변해가는 나와는 관계가 없는 세상 (It is turning grey, the world that has nothing to do with me) 느리고 분명하게 점멸(漸滅)하는 이곳에 내가 있어 (I am here, where it is collapsing slowly and clearly) 나의 꿈을 꾸는 개미의 꿈을 꾸며 (Dreaming of an ant who dreams of me) Breathing futility Dreaming of existing 스멀스멀 갈변하는 핏빛 자아 (A blood-red ego that slowly browns) 손가락 사이로 현실이 흘러내려 (Reality is flowing down through the fingers) 너무 낮은 저 거먹구름 (Those dark clouds that are hanging too low) 숨을 앗아가는 이곳에 나는 없어 (I am not here, where it takes the breath away) 잿빛으로 변해가는 나와는 관계가 없는 세상 (It is turning grey, the world that has nothing to do with me) 느리고 분명하게 점멸(漸滅)하는 이곳에 내가 있어 (I am here, where it is collapsing slowly and clearly) 나의 꿈을 꾸는 개미의 꿈을 꾸며 (Dreaming of an ant who dreams of me) 질문이 없는 대답을 찾는다 (I am looking for an answer that has no question) 텅 빈 마음을 좀먹는 불안 (Anxiety corroding the empty heart) 스스로에게 새기는 존재의 증명 (The proof of existence that I carve on myself) 내가 여기 있어 (I am here) 너무 낮은 저 거먹구름 (Those dark clouds that are hanging too low) 숨을 앗아가는 이곳에 나는 없어 (I am not here, where it takes the breath away) 잿빛으로 변해가는 나와는 관계가 없는 세상 (It is turning grey, the world that has nothing to do with me) 느리고 분명하게 점멸(漸滅)하는 이곳에서 나는 꿈을 꿔 (I dream here, where it is collapsing slowly and clearly) 실존이라는 개미의 꿈을 (The dream of an ant that is called existence) Breathing futility Dreaming of existing
Submitted by johnmansley — Nov 11, 2025
← Go back to Madmans Esprit