ChthoniC
Album • 2018
Intrumental
Submitted by Grave666 — Feb 12, 2026
千里烏水 水連天 聽跡追影 萬丈白浪 浪淘沙 沈舟破釜 深更的海路上 為啥物咇咇掣 雲霧頂月娘邊 有啥人金金看 未知的彼粒星 是安怎綴袂離 夢中的魔神仔 愈來愈近 閃爍爁 雺霧掩護水鬼幻影 一陣陣 給三魂七魄硬來拆 霆雷公 混天滾絞蛟龍颺聲 一陣陣 給五臟六腑強來破 海象千變 世情萬化 勇敢啟航 敢無牽掛 目前遮瞞 千里看破 耳邊掩崁 順風聲聲迵 送風雲 替咱保勝敗 請海湧 替咱測好歹 眼精耳利 千里看破 耳聰目明 順風聲聲迵 深更的海路上 毋通閣咇咇掣 雲霧頂月娘邊 瞪雙目金金看 未知的彼粒星 未來靠伊指引 夢中的魔神仔 請祢致蔭 閃爍爁 雺霧掩護水鬼幻影 一陣陣 給三魂七魄硬來拆 霆雷公 混天滾絞蛟龍颺聲 一陣陣 給五臟六腑強來破 送風雲 替咱保勝敗 請海湧 替咱測好歹 眼精耳利 千里看破 耳聰目明 順風聲聲迵 千里看破 順風 順風聲聲迵 千里看破 順風 順風聲聲迵 Darkness surrounds Endless seas as yet unseen Death's fugue abounds From the waves to parts obscene Midnight on the waves I tremble before you The pull of the moon saves An eye cast from dark hues A strange star above us It calls as it follows The demon in my dreams Approach from the hollows Watch as the lightning strikes, ghosts within the stifling mire Crashing down, rend my soul, oh limb from limb Thunderous chords, sounding like the beasts of fire Course through my flesh, thunder plots the battle's hymn Seas change form, around us so it goes We sail on, heedless of our fears Cast in darkness, still Tshian-Lí-Gán knows Voice of Sūn-Hong-Ní sounds in my ears Winds and clouds are summoned to my side Call the waves, protect my destiny Tshian-Lí-Gán instill the strength of pride Sūn-Hong-Ní grant immortality Midnight on the waves I tremble no longer The pull of the moon saves The light makes us stronger A strange star above us It calls and we follow The demon in my dreams It guides from the hollows Watch as the lightning strikes, ghosts within the stifling mire Crashing down, rend my soul, oh limb from limb Thunderous chords, sounding like the beasts of fire Course through my flesh, thunder plots the battle's hymn Winds and clouds are summoned to my side Call the waves, protect my destiny Tshian-Lí-Gán instill the strength of pride Sūn-Hong-Ní grant immortality Tshian-Lí-Gán, Sūn-Hong-Ní stand with me Tshian-Lí-Gán, Sūn-Hong-Ní hear my wretched plea
Submitted by Grave666 — Feb 12, 2026
童顏童子心 Tông-gân tông-tsú sim 笑面笑天命 Tshiò-bīn tshiò thian-bīng 火星起 湠舌 Hué-tshinn khí Thuànn-tsi̍h 風雲飛 夯痟湧 Hong-hûn pue Giâ siáu íng 刣龍破海 Thâi liông phuà hái 惡火旺 掃蕩 Ok-hué ōng Sàu-tōng 邪風狂 Siâ-hong kông 斬妖開山 Tsám iau khai san 雷聲響 輪迴生 Luî-siann hiáng Lûn-huê sing 金光罩 三界霸 Kim-kng tà Sam-kài pà 身揹乾坤箍 Sin phāinn khiân-khun-khoo 腰纏混天綾 Io tînn hūn-thian-lîng 手攑火尖槍 Tshiú gia̍h hué-tsiam-tshiunn 跤踏風火輪 Kha ta̍h hong-hué-lûn 叛道 叛離經 Puān-tō Puān-lî kinn 反骨 反天命 Huán-kut Huán thian-bīng 天斗轉 星移 Thian-táu tsuán Tshinn î 萬象亂 激威靈 Bān-siōng luān Kik ui-lîng 伏魔制地 Ho̍k mô tsè tè 天條反 放肆 Thian-tiâu huán Hòng-sù 萬眾犯 Bān-tsiòng huān 殺神逆天 Sat sîn gi̍k thinn 雷聲響 輪迴生 Luî-siann hiáng Lûn-huê sing 金光罩 三界霸 Kim-kng tà Sam-kài pà 凌 剔筋骨 Lîng Thik kin-kut 駕 割血肉 Kà Kuah hueh-bah 善 得自由 Siān Tit tsū-iû 凌駕善惡 Lîng-kà siān-ok 超 生三頭 Tshiau Senn sàm-thâu 脫 展六臂 Thuat Thián lio̍k-pì 制 反權威 Tsè Huán khuân-ui 超脫制限 Tshiau-thuat tsè-hān 雷聲響 輪迴生 Luî-siann hiáng Lûn-huê sing 金光罩 三界霸 Kim-kng tà Sam-kài pà 凌 剔筋骨 Lîng Thik kin-kut 駕 割血肉 Kà Kuah hueh-bah 善 得自由 Siān Tit tsū-iû 凌駕善惡 Lîng-kà siān-ok 超 生三頭 Tshiau Senn sàm-thâu 脫 展六臂 Thuat Thián lio̍k-pì 制 反權威 Tsè Huán khuân-ui 超脫制限 Tshiau-thuat tsè-hān 凌 剔筋骨 Lîng Thik kin-kut 駕 割血肉 Kà Kuah hueh-bah 善 得自由 Siān Tit tsū-iû 凌駕善惡 Lîng-kà siān-ok 超 生三頭 Tshiau Senn sàm-thâu 脫 展六臂 Thuat Thián lio̍k-pì 制 反權威 Tsè Huán khuân-ui 超脫制限 Tshiau-thuat tsè-hān 氣血四衝 Khì-hueh sù-tshiong 敵意滿盈 Ti̍k-ì buán-îng Anger boils inside Summoning the tide Sparks are flying, the winds are crying, the waves Crash on the shore Vortex swirling, winged beasts slain Crush Heaven's core Thunder roar Be reborn Gold lights soar Total war 身揹乾坤箍 腰纏混天綾 手攑火尖槍 跤踏風火輪 Anger rise inside Bringing forth the tide Stars are blurring, with chaos burning my soul Demons from Hell Conflagrating, suffer the whole See Heaven's felled Thunder roar Be reborn Gold lights soar Total War Death! Break my bones Beyond! Cut my flesh Victory! Freedom from Good and evil! Death! Three heads born Defeats! Hexad limbs All! Authority Death over all! Thunder roar Be reborn Gold lights soar Total war Death! Break my bones Beyond! Cut my flesh Victory! Freedom from Good and evil! Death! Three heads born Defeats! Hexad limbs All! Authority Death over all! Death! Break my bones Beyond! Cut my flesh Victory! Freedom from Good and evil! Death! Three heads born Defeats! Hexad limbs All! Authority Death over all! Rage builds inside Summon the tide
Submitted by Grave666 — Feb 12, 2026
發動攻勢震玄天 將敵人意志徹底殲滅 發動攻勢震玄天 閣斬盡所有邪魔妖孽 烏虎開路 靈鴉回首 退進當決 測 六十四 卦象 六十四卦象 勝敗斬截 遣 三十六 天將 三十六天將 進犯 強奪 殺仇 鎮惡煞 掃蕩 制壓 迫退敵 伏妖魔 戴玄武 代天 行七星 立威 真武殺絕趕盡冤仇路 發動攻勢震玄天 將敵人意志徹底殲滅 發動攻勢震玄天 閣斬盡所有邪魔妖孽 退進當決 測 六十四 卦象 勝敗斬截 遣 三十六 天將 進犯 強奪 殺仇 鎮惡煞 掃蕩 制壓 迫退敵 伏妖魔 戴玄武 代天 行七星 立威 真武殺絕趕盡冤仇路 戴玄武 代天 行七星 立威 真武殺絕趕盡冤仇路 From all sides bring the attack Cut down shadows, don't turn back (Attack!) From the land and from the sky Their funeral hymn our death cry (Death cry!) Dark king of prey Black crow's eyes sway Prophet's trigrams will send us on our way Hear the kuà-siōng say Heaven's generals send out their last array Victory to pay Invade! Attack! Quell the foes and fiends Destroy all enemies, demon's blood streams Northern sky's command Constellation's call Laughing as the evil specters fall From all sides bring the attack Cut down shadows, don't turn back (Attack!) From the land and from the sky Their funeral hymn our death cry (Death cry!) Prophet's trigrams will send us on our way Final triumph looms in the burning fray Invade! Attack! Quell the foes and fiends Destroy all enemies, demon's blood streams Northern sky's command Constellation's call Laughing as the evil specters fall Northern sky's command Constellation's call Laughing as the evil specters fall
Submitted by Grave666 — Feb 12, 2026
百年的令旗 Pah-nî ê līng-kî 夯予在 Giâ hōo tsāi Reach deep inside 敬天地 Kìng thinn-tē 祭山海 Tsè san-hái Let the souls arise 世紀獨裁 Sè-kí to̍k-tshâi 起亂造反 Khí-luān tsō-huán 喚英魂 Huàn ing-hûn 開將來 Khui tsiong-lâi 百年的令旗 Pah-nî ê līng-kî 夯予懸 Giâ hōo kuân Never divide 破長夜 Phuà tn̂g-iā 斬波瀾 Tsám pho-lān Keep this war alive 狼毒世界 Lông-to̍k sè-kài 倒山移海 Tó-san î-hái 迎祖靈 Gîng tsóo-lîng 護萬代 Hōo bān-tāi Conflict 波動的天象 Pho-tōng ê thinn-siōng 風塵相閃 Hong-tîn sio-siám 明辨機先 Bîng-piān ki sian 心頭著愛掠定 Sim-thâu tio̍h-ài lia̍h tiānn 必巡的時空 Pit-sûn ê sî-khong 軁過空隙 Nǹg kuè khang-khiah 跟綴光火 Kin-tuè kng-hué 瀳風毋免閃避 Tshînn-hong m̄-bián siám-pī 眾生擁護 Tsiòng-sing ióng-hōo 萬獸開路 Bān-siù khui-lōo 喚吾祖 Huàn ngôo tsóo 喚吾祖衛吾土 Huàn ngôo tsóo uē ngôo thóo 運行吉凶 Ūn-hîng kiat-hiong 超克奸忠 Tshiau-khik kan-tiong 通四海 Thong sù-hái 通四海震八方 Thong sù-hái tsìn pat-hong 心狂火著 Sim-kông-hué-to̍h 金身伴風颱雨 Kim-sin phuānn hong-thai-hōo 敲鐘擂鼓 Khau-tsing luî-kóo 天命來惹神魔 Thian-bīng lâi jiá sîn-môo 百年的令旗 Pah-nî ê līng-kî 夯予在 Giâ hōo tsāi Reach deep inside 敬天地 Kìng thinn-tē 祭山海 Tsè san-hái Let the souls arise 世紀獨裁 Sè-kí to̍k-tshâi 起亂造反 Khí-luān tsō-huán 喚英魂 Huàn ing-hûn 開將來 Khui tsiong-lâi 百年的令旗 Pah-nî ê līng-kî 夯予懸 Giâ hōo kuân Never divide 破長夜 Phuà tn̂g-iā 斬波瀾 Tsám pho-lān Keep this war alive 狼毒世界 Lông-to̍k sè-kài 倒山移海 Tó-san î-hái 迎祖靈 Gîng tsóo-lîng 護萬代 Hōo bān-tāi 眾生擁護 Tsiòng-sing ióng-hōo 萬獸開路 Bān-siù khui-lōo 喚吾祖 Huàn ngôo tsóo 喚吾祖衛吾土 Huàn ngôo tsóo uē ngôo thóo 運行吉凶 Ūn-hîng kiat-hiong 超克奸忠 Tshiau-khik kan-tiong 通四海 Thong sù-hái 通四海震八方 Thong sù-hái tsìn pat-hong 心火著 Sim-hué to̍h 金身伴風雨 Kim-sin phuānn hong-hōo 乾坤怒 Khiân-khun nōo 銀河起干戈 Gîn-hô khí kan-ko 擂鼓響 Luî-kóo hióng 征歌撼山河 Tsing-kua hám san-hô 令旗搖 Līng-kî iô 天命戰神魔 Thian-bīng siàn sîn-môo Flag of the century cries Reach deep inside From the four realms derive Let the souls arise Wrest from the dark of imperial skies Will of the ancient guards never die Flag of the decades held high Never divide Light draws the bleeding waves nigh Keep this war alive Seas and the mountains preach evil's demise Souls of the past sing the final reprise Conflict! In the threatening skies, tempests and torment Onward we ride, steadfast in our mind Through the portal rise, warriors and martyrs Into the fire, hear our battle cry Demons and creatures fighting by our side Guardians of the past, rally to our cause Spiting fortune, banish the fool's pride All realities, purge their fatal flaws 心狂火著 金身伴風颱雨 敲鐘擂鼓 天命來惹神魔 Flag of the century cries Reach deep inside From the four realms derive Let the souls arise Wrest from the dark of imperial skies Will of the ancient guards never die Flag of the decades held high Never divide Light draws the bleeding waves nigh Keep this war alive Seas and the mountains preach evil's demise Souls of the past sing the final reprise Demons and creatures fighting by our side Guardians of the past, rally to our cause Spiting fortune, banish the fool's pride All realities, purge their fatal flaws 心火著 金身伴風雨 乾坤怒 銀河起乾戈 擂鼓響 征歌撼山河 令旗搖 天命戰神魔
Submitted by Grave666 — Feb 12, 2026
陽世招魂 陰間借將 陽世招魂 陰間借將 陽世招魂 陰間借將 陽世招魂 陰間借將 心驚膽嚇 魂飛魄散 苦心的安慰只賰憢疑 魂魄水流 規路的令旗總是無知 切莫回頭 堅實的信任全部崩盤 魂魄水流 滿城的符籙攏是驚惶 切莫回頭 獻紙牽魂去 獻紙紛飛 過去化做薰烌 義絕恩斷 奉對奈何 送去天河 拜別虎爺 再會金獅 拍開生死路 重寫生死簿 千歲 代天巡狩 請閣庇佑 引路一線香 放捨所愛 情絲來斬斷 拍開生死路 重寫生死簿 苦心的安慰只賰憢疑 規路的令旗總是無知 堅實的信任全部崩盤 滿城的符籙攏是驚惶 過去化做薰烌 義絕恩斷 奉對奈何 送去天河 拜別虎爺 再會金獅 拍開生死路 重寫生死簿 千歲 代天巡狩 請閣庇佑 引路一線香 放捨所愛 情絲來斬斷 拍開生死路 重寫生死簿 千歲 代天巡狩 請閣庇佑 引路一線香 放捨所愛 情絲來斬斷 拍開生死路 重寫生死簿 薰火一場夢 薰火一場夢 All live as one Past lives undone See through all realms Bow at the helm Sever the bitter roots of fear Drinking of the poison, blood boiling, taste the black tears Breathe the cloth of pure light, fires burning, light those dark years Swords are drawn between us, eyes turning, hollow bone shields Amulets are shining, storm clouds break, though they won't yield Dreams of ash and fire Burning empire Past looms like a dream of carbon and dust Banished to Hell, beneath the crust Golden lion, tiger, farewell Summon the death tomb, peer inside life's womb 千歲 代天巡狩 Bless us once more in the smoke of your wisdom Farewell beloved, blades sever we two Summon the death tomb, peer inside life's womb Tip the poisoned vessel, onyx blood Cloth of pure light fires those darkened floods Swords are drawn between us, hollow shields Amulets are shining, storm clouds yield Past looms like a dream of carbon and dust Banished to Hell, beneath the crust Golden lion, tiger, farewell Summon the death tomb, peer inside life's womb 千歲 代天巡狩 Bless us once more in the smoke of your wisdom Farewell beloved, blades sever we two Summon the death tomb, peer inside life's womb 千歲 代天巡狩 請閣庇佑 引路一線香 放捨所愛 情絲來斬斷 拍開生死路 重寫生死簿 Dreams of ash and fire Flames of the empire
Submitted by Grave666 — Feb 12, 2026
焦面之下敢是玉身 苦難本緣敢有善因 千手合掌祈求冥福 千眼斟酌詢求引導 苦海中 轉瞬 浮沉起落 乾坤內 彈指 生滅輪迴 長路將盡 牽我的魂 牽我的雙手 過萬千春秋 引我的魄 引我的雙跤 向望會再會剎那千華 珠淚落 及一切 眾生渡 化天道 珠淚落地普及一切 迴向眾生轉化天道 苦海中 轉瞬 浮沉起落 乾坤內 彈指 生滅輪迴 生滅輪迴 長路將盡 牽我的魂 牽我的雙手 過萬千春秋 引我的魄 引我的雙跤 向望會再會千華 牽我的魂 牽我的雙手 過萬千春秋 引我的魄 引我的雙跤 向望會再會剎那千華 再會千華 看過千萬年吉凶 看遍千萬人憂容 看透千萬種悲傷 等候輪迴總結空 救苦救難觀世音菩薩 珠淚落地普及一切 迴向眾生轉化天道 Is flesh of jade beneath charred skin Is suffering's stream born deep within Thousands of hands clasped, reverence in death Searching for guidance with each breath In the eye's last gasp, span the pained seas Suffering won't last, worlds in our pleas Rise from our knees Cradle our souls, and take our withered hands For millennia we stand Walk in your path, your omnipresent ways Let me see the memories through the haze 珠淚落 及一切 眾生渡 化天道 珠淚落地普及一切 迴向眾生轉化天道 In the eye's last gasp, span the pained seas Suffering won't last, worlds in our pleas Rise from our knees Cradle our souls, and take our withered hands For millennia we stand Walk in your path, your omnipresent ways Let me see the memories through the haze Cradle our souls, and take our withered hands For millennia we stand Walk in your path, your omnipresent ways Let me see the memories through the haze Aeons of both dark and light Carved upon the face of night Endless times of blood and pain Break the will, reborn again (救苦救難觀世音菩薩) 珠淚落地普及一切 迴向眾生轉化天道
Submitted by Grave666 — Feb 12, 2026
No lyrics have been submitted for this track yet.
長久的夢 佮血肉 弓咱的氣魄 百面颺 身鞏英魂 起造鐵壁 武裝的意志 成做邦城 肩胛龍骨 為仁義上倔強 簾簷龍柱 刻忠信追天道 千百年的哀怨 化幢幡 雄霸城門 千百年的苦難 化懸牆 固若金湯 咱給 長久的夢佮血肉 弓咱的氣魄百面颺 身鞏英魂起造鐵壁 武裝的意志成做邦城 英魂護咱的夢 弓咱的氣魄百面颺 英魂護咱的夢 武裝的意志成做邦城 召喚威靈伴牛頭馬面 引渡英魂綴七爺八爺 咱給 長久的夢佮血肉 弓咱的氣魄百面颺 身鞏英魂起造鐵壁 武裝的意志成做邦城 英魂護咱的夢 弓咱的氣魄百面颺 英魂護咱的夢 武裝的意志成做邦城 武裝的意志成做邦城 Carve our dreams in sanguine tones Strength corporeal and of mind Walls of our flesh, bricks of our bones Deadly intent to defend our kind Eyes casting skyward, warriors of righteousness Commandments sacred, guiding our consciousness Sorrow of the ages, banners rise to guard our gates Suffering burns eternal, build the walls that seal our fate Carve our dreams in sanguine tones Strength corporeal and of mind Walls of our flesh, bricks of our bones Deadly intent to defend our kind Keepers of visions rise Strength corporeal and of mind Guardians of dreams rise Deadly intent to defend our kind Illustrious soldiers, we call you home Spiritual magistrate, blood of the stone Carve our dreams in sanguine tones Strength corporeal and of mind Walls of our flesh, bricks of our bones Deadly intent to defend our kind Keepers of visions rise Strength corporeal and of mind Guardians of dreams rise Deadly intent to defend our kind Deadly intent to defend our kind
Submitted by Grave666 — Feb 12, 2026
紫雲罩天 玄武緊翻身 雷電閃爍 朱雀肖飛啼 血臊滿坑 白虎驚吼喝 孤魂過溪 青龍怒滾絞 錯誤 本無求饒赦 覺悟 閣毋準拄煞 今日時機已來 時代輪迴流轉 穿山林 阿修羅 過雺霧 阿修羅 原是掌旗人 紫雲罩天 玄武緊翻身 雷電閃爍 朱雀肖飛啼 血臊滿坑 白虎驚吼喝 孤魂過溪 青龍怒滾絞 拜請阿修羅 拜請阿修羅 玄武翻身 朱雀飛啼 白虎吼喝 青龍滾絞 拜請阿修羅 拜請阿修羅 眾神聽令萬獸護法 望天也保庇 保庇彼咧人 圓百年夢 拚生死 幻化運命 猶原 不復萬劫 敢講百年空 望天來加持 加持彼咧人 解千年業 蹔破十殿 地搖天動 猶原 不復萬劫 怎解千年業 希望佇佗位 希望佇佗位 希望佇佗位 莫閣分袂清 望天也保庇 望天來加持 幻化運命 猶原 不復萬劫 敢講百年空 望天來加持 加持彼咧人 解千年業 蹔破十殿 地搖天動 猶原 不復萬劫 怎解千年業 拜請阿修羅 大護法 解脫咱千年業 Clouds of lilac, Hiân-Bú summoned nigh Storm of chaos born of Red Bird's cry Roar, White Tiger, blood is in the air Cross the torrent under Tshing-Liông’s stare Mistakes, ask no forgiveness From the world, still moving forward Time nought, nought but a sickness Reborn, ever go onward Through the woods, Asura Through the fog, Asura 原是掌旗人 Clouds of lilac, Hiân-Bú summoned nigh Storm of chaos born of Red Bird's cry Roar, White Tiger, blood is in the air Cross the torrent under Tshing-Liông's stare Call forth Asura Call forth Asura Summon Hiân-Bú Red Bird, he cries White Tiger roars Tshing-Liông, he writhes 拜請阿修羅 拜請阿修羅 Gods and demons, guards of our pride Gods bestow your grace Protect the one, the aeon’s wraith Guard his life, and alter fate Unto the seams he falls Faded dreams call Gods, be silent, no The karmic debt, millennia's faith Ten levels torn, the heavens shake The timeless sentence spake Burning at the stake 希望佇佗位 希望佇佗位 希望佇佗位 莫閣分袂清 望天也保庇 望天來加持 幻化運命 猶原 不復萬劫 百年空 Gods, be silent, no The karmic debt, millennia's faith Ten levels torn, the heavens shake The timeless sentence spake Burning at the stake 猶原 不復萬劫 千年業 拜請阿修羅 Guard the one See karmic debts undone
Submitted by Grave666 — Feb 12, 2026
No lyrics have been submitted for this track yet.
海鷗展翅高迴遠飛 直直召喚阮綴伊遠洋 赤日一逝一逝的光芒 放送出 男兒志氣萬丈 穿過軍衫 穿過皮肉 染血軍徽安佇靈魂頂 伴白雲 戴青天 戰旗佇腦海中高掛 祖先的靈體被綑縛 刺面的榮光已渺茫 海鷗展翅高迴遠飛 直直召喚阮綴伊遠洋 赤日一逝一逝的光芒 放送出 男兒志氣萬丈 魂穿魄引 祖先的靈體被綑縛 天照日曝 刺面的榮光已渺茫 穿過軍衫 穿過皮肉 染血軍徽安佇靈魂頂 伴白雲 戴青天 戰旗高掛 大港起風湧 堂堂男兒欲出征 氣勢撼動高雄 齊開向你我前程 妳佇港邊相送 淚眼咧看阮的船影 請等待我凱旋轉來 繼續咱未圓的夢 大港起風湧 堂堂男兒欲出征 氣勢撼動高雄 齊開向你我前程 Vultures fly, circling the dark skies Plucking carrion from the ground Blood red sun, territory incise Marching forward without sound Carved into flesh, written in blood Symbols burned so deeply in the mind Gathering clouds, threatening skies The sun's rays left me blind Ghosts of the past Bound and tied Honor's scars fade Glory dies Vultures fly, circling the dark skies Plucking carrion from the ground Blood red sun, territory incise Marching forward without sound Deep within you Souls of the past bound and tied Bright sun burning The lines melt as glory dies Carved into flesh, written in blood Symbols burned so deeply in the mind Gathering clouds, threatening skies The sun's rays left me blind 大港起風湧 Toā-káng khí hong-íng 堂堂男兒欲出征 Tông-tông lâm-jî beh tshut-tsing 氣勢撼動高雄 Khì-sè hám-tōng Tha-khá-ooh 齊開向你我前程 Tsê khai hiòng lí guá tsiân-tîng 妳佇港邊相送 Lí tī káng pinn sio-sàng 淚眼咧看阮的船影 Luī-gán leh khuànn guán ê tsûn-iánn 請等待我凱旋轉來 Tshiánn tán-thāi guá khái-suân tńg--lâi 繼續咱未圓的夢 Kè-siok lán bī-uân ê bāng 大港起風湧 Toā-káng khí hong-íng 堂堂男兒欲出征 Tông-tông lâm-jî beh tshut-tsing 氣勢撼動高雄 Khì-sè hám-tōng Tha-khá-ooh 齊開向你我前程 Tsê khai hiòng lí guá tsiân-tîng 大港起風湧 Toā-káng khí hong-íng 堂堂男兒欲出征 Tông-tông lâm-jî beh tshut-tsing
Submitted by Grave666 — Feb 12, 2026
← Go back to ChthoniC