Burzum
Album • 1994
[Norwegian:] Imellom buskene vi stirret På de som minnet om andre tider Og fortalte at håpet var borte For alltid For alltid Vi hørte alvesang og vann Som sildret Det som en gang var er nu borte Alt blodet All lengsel og sorg som hersket Og de følelser som kunne røres Er vekk For alltid Vi døde ikke Vi har aldri levd [English:] Between the bushes we stared At those who reminded us of another age And told that hope was away Forever Forever We heard elvensong and water That trickled What once was is now away All the blood All the longing and pain that ruled And the emotions that could be stirred Are away Forever We are not dead We have never lived [German:] Durch das Gebüsch starrten wir auf jene die uns an andere Zeiten erinnerten und sagten, dass alle Hoffnung für immer entschwunden war... Wir hörten Elfengesang und Wasserrauschen Was einst war, ist nun vorbei all das Blut... all das Verlangen und der Kummer, der herrschte und die Gefühle, die man greifen konnte sind nicht mehr... für immer... Wir sind nicht gestorben... Wir haben nie gelebt
Submitted by Grave666 — Apr 23, 2025
[Norwegian:] En åpning i skogen Hvor solen skinner Hindret av trærne fanges vi I denne guds åpning Det brenner det svir Når lyset slikker vårt kjøtt Opp mot skyene en røyk En sky av våres form Fanget av begravelsen Pinse vi av guds godhet Ingen flammer intet hat De hadde rett vi kom til helvete [English:] A glade in the wood Where the sun shines Between the trees we are imprisoned In this god's glade It burns it scorches When the light licks our flesh Goes toward the sky a smoke A cloud of our form Prisoners of the burials Tormented by god's goodness No flame no hate They were right we have come to hell [German:] Eine Lichtung im Walde wo die Sonne scheint Eingeschlossen durch Bäume sind wir gefangen in dieser Lichtung Gottes Es brennt, es schmerzt als das Licht unser Fleisch leckt gen Himmel, Rauch, eine Wolke unserer Form Gefangen durch das Begräbnis gequält durch die Güte Gottes keine Flammen, kein Hass Du hattest recht - wir kamen in die Hölle
Submitted by Nargaroth — Apr 23, 2025
[Norwegian:] Gjennom tåkete daler Mellom dystre fjell Under grå skyer Mitt i svarte natt På en stolt hest Iført svarte klær Sterke våpen i hånd Uendelig med døde trær En evighet av kulde Over stokk og stein Inn i skyggene... Ut fra tåken Ut fra mørke Ut fra fjellets store skygge Drømmens slott... Da stopper rittet Som varte i en livstid For herren går (inn i slottet fra drømmen) [English:] Between misty vales Between gloomy mountains Under gray clouds In the black night On a proud horse In black clothes Strong weapons at hand The infinity with dead trees An eternity of cold Over stone and wood In the shadows Out from the mist Out from darkness Out from the big shadows of the mountain The castle of the dream... So ends the ride That lasted a lifetime For the master goes (in the castle of the dream) [German:] Durch neblige Täler inmitten purpurner Berge unter grauen Wolken in der schwarzen Nacht Auf einem stolzen Pferd in schwarzem Gewand schwere Waffen in der Hand Die Unendlichkeit toter Bäume ewige Kälte Über Stock und Stein in die Schatten... Aus Nebel aus Dunkelheit aus dem Schatten der Berge das Schloss der Träume... Dann endete der Ritt der ein Leben lang dauerte der Herr schreitet (In das Schloss der Träume)
Submitted by Corpse Defiler — Apr 23, 2025
This track is instrumental.
← Go back to Burzum